土屋太鳳の本名が中国人っぽい名前だけど顔も中国人に似てる!?

土屋太鳳の本名が中国人っぽい名前だけど顔も中国人に似てる!?

土屋太鳳さんの本名は芸名と同じだということが判明しましたが、この名前、やっぱり変わっていますよね。「土屋太鳳はお坊さん?中国人?」そんな声まで出てきましたが、本当のところはどうなんでしょうか?

土屋太鳳さんの家に中国の辞典が?

「太鳳」は本名。胎児の性別を教えない産院で生まれたため、名前を決めるのに困った母親が「生まれたばかりの裸の赤ん坊が雲の上で寺子屋のような低い長机に正座し、細長い紙に筆で『二月三日生まれ 女 太凰』と書いていた」という内容の予知夢を見たことに由来。

予定日は先だったが夢見どおり2月3日朝に突然女児が誕生したため、「女の子なのに『太』という字を名前につけていいのか?」と家族が「太」の字を中国の辞書で検索したところ「女性の尊称(西太后等)にも使う」とあったことから、女児に使ってもよいだろうとの結論を得る。しかし当時(1995年)「凰」は人名用漢字になっておらず(2004年に追加)、「雄のフェニックス」という意味になるが形と意味が似ている「鳳」を使い(一般に「鳳凰」のオスが「鳳」、メスが「凰」とされる)、「太鳳=たお」と命名された。

土屋太鳳さんの名前の由来ですが、なんと、夢の中に赤ん坊の土屋太鳳さんが出てきて、雲の上で正座しながら自分の名前を書いていた、とのこと。日頃、深く考えていることが夢に出てくることはよくあるかと思いますが、赤ん坊が正座しながら筆を使って字を書いている様はちょっと想像しにくいなあ、と・・・。

それから名前に使える漢字を調べるために、中国の辞書を使ったという点。本屋で赤ちゃんの命名本を見てきましたが、さすがに中国の辞書なんて置かれていなかったんですよね・・・。

そもそも中国の辞書で漢字の意味を調べること自体がおかしいような気がするんです。漢字の意味を調べたい、となると普通は漢和辞典を使いますよね?だって私たちは日本語を話す民族=日本人なのですから・・・。

中国人女優と似ている?

土屋太鳳の顔は中国人に似ている

土屋太鳳さんに似ている中国人がいるのかと思って調べていたら、思いのほかエラが張っているという事実に気づき、どちらかと言うと朝鮮人に似ている?という結論に(笑) ちなみに右の女性はリウ・イーフェイという中国人の女優です。目の感じが少し似ているようにも見えますが、顔まで似ているという程ではないですね。そもそもこの女優が中国人らしくないと言う気もしますが・・・。

Twitter Facebook LINE はてブ